Umwelt A-Z ♻️

Umweltprobleme und Umweltschutz A-Z

Posted by Roslyn Green in October 2022

Bildlexikon | Picture Dictionary

Colour Coding of Nouns: Masculine | Feminine | Neuter | Plural

  • die Abholzung – deforestation
  • Bäume abholzen – cut down or clear trees

Image by Picography from Pixabay

  • Bäume pflanzen und schützen – plant and protect trees
  • Bodenerosion verursachen / vermeiden – cause / avoid soil erosion

Image by Nicole from Pixabay

  • die CO2-Konzentration in der Atmosphäre reduzieren – reduce the level of CO2 in the atmosphere

Image by Pixource from Pixabay

  • die Dürre
  • Dürren nehmen zu – droughts become worse or occur more often

Image by Luis Iranzo Navarro-Olivares from Pixabay

  • Energie sparen – save energy
  • den Energieverbrauch reduzieren
  • erneuerbare Energien fördern – foster / promote renewable energies
  • die globale Erwärmung – global warming

Image by PIRO from Pixabay

  • das Fleisch
  • kein / weniger Fleisch essen – eat no meat / less meat

Image by Uwe Ruhrmann from Pixabay

  • die Gefahr
  • Der Klimawandel ist eine Gefahr für die Menschheit. – Climate change is a danger for humanity.

Image by Clker-Free-Vector-Images from Pixabay

  • die Heizung
  • das Haus so effizient wie möglich heizen – heat the house as efficiently as possible

Image by Etadly from Pixabay

  • der Jutebeutel – jute bag (the picture above shows a 40-year-old slogan to reduce plastic use)
  • die Jutetasche, Stofftasche – jute or cloth bag

Adrian MichaelCC BY-SA 3.0, via Wikimedia Commons

  • der Klimawandel oder die Klimaveränderung – climate change
  • gegen den Klimawandel kämpfen – fight against climate change

Image by Patou Ricard from Pixabay

  • die Luftverschmutzung air pollution
  • die Luft mit Abgasen verschmutzen – pollute the air with waste or exhaust gases

Image by alvpics from Pixabay

  • die Mülltrennung – waste separation / sorting
  • den Müll trennen – separate or sort waste
  • mehr / weniger Müll produzieren – produce more / less rubbish

Image by Michael Schwarzenberger from Pixabay

  • Naturkatastrophen vorbeugen – prevent or take precautions against natural catastrophes
  • die Nachhaltigkeit – sustainability

Image by Hans from Pixabay

  • das Ozonloch – hole in the ozone layer
  • Ökosysteme schützen/zerstören – protect/destroy ecosystems

Image by Gerd Altmann from Pixabay

  • die Plastikflasche – plastic bottle
  • die Plastiktüteplastic bag
  • Plastik vermeiden – avoid plastic

Image by 💙♡🌼♡💙 Julita 💙♡🌼♡💙 from Pixabay

  • die Regenwälder schützen – protect the rainforests
  • Die Regenwälder produzieren eine Menge Sauerstoff. – The rainforests produce a great deal of oxygen.

Image by stokpic from Pixabay

  • Strom sparen – save electricity
  • der Sauerstoff
  • Sauerstoff ist lebensnotwendig. – Oxygen is essential to life.

Image by PIRO from Pixabay

  • bedrohte Tierarten schützen – protect endangered species
  • Treibhausgase emittieren / reduzieren – emit / reduce greenhouse gases

Image by Paul Brennan from Pixabay

  • die Überschwemmung – flood
  • die Überbevölkerung – over-population

Image by sweetreilly0 from Pixabay

  • die Vielfalt der Natur für kommende Generationen bewahren – preserve the diversity of nature for future generations
  • die Verpackung – packaging

Image by Myléne from Pixabay

  • die Wiederverwendung, die Wiederverwertung – reusing and recycling
  • der Welthunger – world hunger
  • die Wüstenbildung – desertification

Image by Wälz from Pixabay

  • Die Zeit ist knapp. Wir müssen handeln. – The time is short. We must act.

Image by Gerd Altmann from Pixabay


Quizzes and Activities

Puzzle: Umweltfreundlich oder umweltfeindlich? | Protective or harmful to the environment?

Classify each action according to its likely impact on the environment. Reveal the picture under the puzzle.


Quiz: Umweltfreundlich oder nicht? | Environmentally friendly or not?

Learn important verbs for talking about the environment and determine which actions are environmentally friendly and which might lead to negative impacts in the long term.


Match Pins and Labels: Umweltschutz: Haushalt, Stadt, Welt | Protecting the Environment: Household, City, World

This quiz is quite difficult even though it is full of pictures. Click on the for translations of all the phrasing. Each picture must be matched with a phrase about taking environmentally friendly action.


Translating "get" into German 🫲

To get cold feet – kalte Füße bekommen

The modest little verb get is often criticised by pedants (like me), yet few English speakers could get through the day without using it. It is one of the most common verbs in the language.

The examples below illustrate several of the German verbs you might use to translate the English “get”.

When to get means to receive

  • She always gets good grades. – Sie bekommt immer gute Noten.
  • Did she get the invitation? – Hat sie die Einladung bekommen?
She always gets an A+ in Maths – Sie bekommt immer ein A+ in Mathe.

When to get means to buy, to procure, to gain or to arrange something

  • I’d like to get myself a new car. – Ich möchte mir ein neues Auto kaufen.
  • I need to get an overview of the situation. – Ich muss mir einen Überblick der Situation verschaffen.
  • Can you get me a ticket? – Kannst du mir eine Karte besorgen?
  • Don’t forget to get some bread. – Vergiss  nicht, Brot zu kaufen.

When to get means to fetch or to bring back

  • Can you please get me a coffee? – Kannst du mir bitte einen Kaffee holen?
  • Can I get you anything in the city? – Kann ich dir etwas aus der Stadt mitbringen?
I don’t get it. – Ich verstehe das nicht.

When to get means to understand, to grasp or to comprehend 

  • I get what you’re saying. – Ich verstehe, was du meinst.
  • I just don’t get it. – Ich verstehe das nicht OR Ich kapier[e] das nicht.
  • You just don’t get it, do you? – Du kapierst es nicht, oder? OR Du begreifst es nicht, oder?

When to get means to become
• It’s getting dark. – Es wird dunkel.   
• I’m getting old. – Ich werde [langsam] alt.
• After her illness she got quite thin. – Nach ihrer Krankheit wurde sie ziemlich dünn.

She’s getting tired. – Sie wird müde.

When to get means to do a task or complete something

  • Can you get the phone? – Kannst du den Hörer abnehmen?
  • Can you get the door? – Kannst du die Tür aufmachen?
  • She’s getting the dinner at the moment. – Sie macht gerade das Abendessen. 

When to get means to reach someone

  • I can’t get hold of him (on the phone). – Ich kann ihn nicht erreichen.
  • You can get me at this number. – Du kannst mich unter dieser Nummer erreichen.

When to get means to begin or start something

  • We got talking one evening. – Wir haben angefangen, eines Abends zu sprechen.
  • I haven’t got very far yet. – Ich bin noch nicht sehr weit gekommen.
  • He got to his feet with difficulty. – Er ist mit Schwierigkeit aufgestanden.
That gets to me. – Das geht mir auf die Nerven.

When get is used to express frustration or disappointment

  • That really gets to me. – Das ärgert mich wirklich OR Das geht mir auf die Nerven.
  • That really gets me down. – Das deprimiert mich OR Das macht mich wirklich traurig.

When get has the sense of providing an opportunity

  • I get to practise my German with Moni. – Ich kann mein Deutsch mit Moni üben.

Some Selected Expressions:

  • He’ll never get over it. – Er wird nie darüber hinwegkommen
  • My son keeps getting into trouble. – Mein Sohn bekommt ständig Ärger.
  • We get along well. – Wir verstehen uns gut OR Wir kommen gut aus.
  • Let’s get down to work. – Lasst uns an die Arbeit gehen!
  • I really got a kick out of that. – Ich hatte großen Spaß daran.
  • I’m getting cold feet. – Ich bekomme kalte Füße.
  • You always get me to laugh. – Du bringst mich immer zum Lachen.

Related Online Activities

Another tricky verb: “to put”
How to translate “to put” – another puny but crucial English verb

A quiz about “to get” in German
This quiz offers many more examples of translating the verb “get” into German.

A Useful Resource for All Learners

Linguee – This online phrase dictionary is ideal for identifying an idiomatic translation of an expression or a phrase. 

Post checked: August 2022